Sleeping Beauty — Uyuyan Güzel
Seviyenize uygun İngilizce hikaye okuyun. Anlamadığınız cümlelerin yanındaki + butonuna tıklayarak Türkçe çevirisini görebilirsiniz.
🌲 A2.2 Seviye
📝 42 Cümle
⏱️ 8 Dakika
🔤 Temel Üst
Hikayede Geçen Temel Kelimeler
curse — lanet, beddua
spindle — iğ (iplik sarma aleti)
courage — cesaret
kingdom — krallık
prophecy — kehanet, kehanette bulunmak
enchanted — büyülenmiş, sihirli
darkness — karanlık, zulüm
destiny — kader, yazgı
forbidden — yasak
hedge — çalılık, çit
immediately — hemen, derhal
announce — duyurmak, ilan etmek
grief — keder, derin üzüntü
friendship — dostluk, arkadaşlık
protect — korumak
realize — fark etmek, anlamak
overcome — yenmek, üstesinden gelmek
determined — kararlı
glow — parlamak, ışıldamak
awaken — uyanmak, uyandırmak
surround — çevrelemek, kuşatmak
celebrate — kutlamak
treasure — hazine; değer vermek
grateful — minnettar, şükran duyan
Sleeping Beauty
Uyuyan Güzel
A long time ago, a kind king and queen ruled a peaceful kingdom in the forest.
Çok uzun zaman önce, nazik bir kral ve kraliçe ormandaki huzurlu bir krallığı yönetiyordu.
They wanted a child very much, but they couldn't have one for many years.
Çok fazla çocuk istiyorlardı, ancak uzun yıllar boyunca bir çocukları olamadı.
Finally, a beautiful baby girl was born, and the whole kingdom celebrated with great joy.
Sonunda güzel bir kız bebek doğdu ve tüm krallık büyük sevinçle kutlama yaptı.
The king announced that he was going to hold a grand feast to celebrate his daughter's birth.
Kral, kızının doğumunu kutlamak için büyük bir ziyafet düzenleyeceğini duyurdu.
He invited seven kind fairies to the feast, but he forgot to invite the dark and cruel eighth fairy.
Yedi nazik periyi ziyafete davet etti; ancak karanlık ve zalim sekizinci periyi davet etmeyi unuttu.
The seven fairies each gave the princess a special gift — beauty, kindness, wisdom, grace, courage, friendship, and a joyful heart.
Yedi peri prensese birer özel armağan verdi: güzellik, nezaket, bilgelik, zarafet, cesaret, dostluk ve neşeli bir kalp.
However, as soon as the seventh fairy finished speaking, the dark fairy appeared in a flash of black smoke.
Ancak yedinci peri konuşmasını bitirir bitirmez, karanlık peri siyah bir duman içinde belirdi.
She was furious because nobody invited her, and she wanted to punish the king.
Kimsenin onu davet etmemesinden öfkeliydi ve krala ceza vermek istiyordu.
"On her sixteenth birthday, the princess will touch a spindle and fall into a deep sleep forever!" she cursed.
"On altıncı doğum günü prenses bir iğne ipliğine dokunacak ve sonsuza dek derin bir uykuya dalacak!" diye lanet etti.
The queen felt deep grief and held her baby tightly, tears falling down her face.
Kraliçe derin bir keder hissetti ve bebeğini sıkıca sararak yüzünden yaşlar aktı.
Although the curse was powerful, the eighth fairy had not yet spoken, so she stepped forward bravely.
Lanet güçlü olsa da sekizinci peri henüz konuşmamıştı, bu yüzden cesurca öne çıktı.
"I cannot remove the curse completely, but I can change it," she said softly.
"Laneti tamamen kaldıramam ama değiştirebilirim," dedi usulca.
"She will not sleep forever — a prince's true love will awaken her one day."
"Sonsuza dek uyumayacak; bir prensin gerçek sevgisi onu bir gün uyandıracak."
The king immediately ordered that all spindles in the kingdom must be destroyed, because he needed to protect his daughter.
Kral, kızını korumak zorunda olduğundan krallıktaki tüm iğnelerin derhal yok edilmesini emretti.
The princess grew up and everyone called her Aurora, which meant "the light of dawn."
Prenses büyüdü ve herkes ona "şafağın ışığı" anlamına gelen Aurora adını taktı.
She was kind and curious, and she loved exploring the enchanted forest near the castle.
Nazik ve meraklıydı; şatonun yakınındaki büyülü ormanı keşfetmeyi çok severdi.
The garden was full of colorful flowers, tall ancient trees, and singing birds.
Bahçe renkli çiçeklerle, uzun ve kadim ağaçlarla ve şarkı söyleyen kuşlarla doluydu.
While she was walking through the forest one afternoon, she thought about her future and what her destiny could be.
Bir öğleden sonra ormanı gezerken geleceği ve kaderinin ne olabileceği hakkında düşündü.
On her sixteenth birthday, Aurora was exploring a forgotten tower in the castle that nobody had visited for years.
On altıncı doğum günü Aurora, şatoda yıllardır kimsenin ziyaret etmediği unutulmuş bir kuleyi keşfediyordu.
She found a small wooden door and felt a strange, magical glow coming from behind it.
Küçük ahşap bir kapı buldu ve arkasından tuhaf, büyülü bir parıltı geldiğini hissetti.
Although she knew she should not open it, she was too curious and slowly pushed the door open.
Açmaması gerektiğini bilse de çok meraklıydı ve kapıyı yavaşça itti.
Inside, an old woman was sitting and spinning thread with a sharp golden spindle.
İçeride yaşlı bir kadın oturmuş, keskin altın bir iğneyle iplik eğiriyordu.
"Come, child — touch this beautiful spindle," the old woman said with a dark smile.
"Gel, çocuk — şu güzel iğneye dokun," dedi yaşlı kadın karanlık bir gülümsemeyle.
Aurora reached out her hand, and as soon as she touched the spindle, she fell into a deep, dreamless sleep.
Aurora elini uzattı ve iğneye dokunur dokunmaz derin, rüyasız bir uykuya daldı.
The good fairy surrounded the castle with a thick enchanted hedge of thorns to keep Aurora safe while she slept.
İyi peri, Aurora uyurken onu güvende tutmak için şatoyu kalın, büyülü bir diken çalılığıyla çevreledi.
One hundred years passed, but inside the enchanted castle, nothing changed — even the dust was not moving.
Yüz yıl geçti ama büyülü şatonun içinde hiçbir şey değişmemişti; toz bile kımıldamıyordu.
Many princes heard the legend of Sleeping Beauty and tried to reach the castle, but the thorns were too strong.
Pek çok prens Uyuyan Güzel'in efsanesini duydu ve şatoya ulaşmaya çalıştı, ancak dikenler çok güçlüydü.
Then one day, a young and determined prince named Philip was riding through the forest when he heard the story from an old shepherd.
Derken bir gün Philip adında genç ve kararlı bir prens ormanda at sürerken hikayeyi yaşlı bir çobandan duydu.
The shepherd said that no one could overcome the forbidden hedge, but Philip felt that he must try.
Çoban yasak çalılığı kimsenin aşamadığını söyledi, ama Philip denemesi gerektiğini hissetti.
He thought about the princess all night and realized that true courage meant acting even when you were afraid.
Bütün gece prenses hakkında düşündü ve gerçek cesaretin korktuğun zaman bile harekete geçmek olduğunu fark etti.
"I am going to find her," he said quietly to himself, "because she should not stay in darkness forever."
"Onu bulacağım," dedi kendi kendine sessizce, "çünkü o sonsuza dek karanlıkta kalmamalı."
The next morning, Philip rode to the castle while his heart was beating fast with both fear and hope.
Ertesi sabah Philip, kalbi hem korku hem de umutla hızla çarparak şatoya doğru at sürdü.
As soon as he touched the hedge with his sword, the thorns began to move back slowly and a path opened.
Kılıcıyla çalılığa dokunur dokunmaz, dikenler yavaşça geri çekilmeye başladı ve bir yol açıldı.
Philip walked through the silent, sleeping castle and finally found Aurora lying peacefully in the tall tower.
Philip sessiz, uyuyan şatoyu geçti ve sonunda Aurora'yı yüksek kulede huzur içinde yatarken buldu.
He felt nervous, but he leaned forward and gently kissed her hand.
Gergin hissetti ama öne eğilerek nazikçe elini öptü.
Aurora's eyes opened slowly, and she looked at Philip with a warm, grateful smile.
Aurora'nın gözleri yavaşça açıldı ve Philip'e sıcak, minnettarca bir gülümsemeyle baktı.
At that moment, the whole castle woke up — the king, the queen, the servants, and even the sleeping birds outside.
O anda tüm şato uyandı; kral, kraliçe, hizmetkarlar ve dışarıdaki uyuyan kuşlar bile.
"Where am I? How long was I sleeping?" Aurora asked, looking around in wonder.
"Neredeyim? Ne kadar uyudum?" diye sordu Aurora, şaşkınlık içinde etrafına bakarak.
Philip smiled and said that she had been sleeping for one hundred years, but now everything was going to be all right.
Philip gülümsedi ve yüz yıl uyuduğunu ama artık her şeyin yoluna gireceğini söyledi.
Aurora felt grateful and thought about how friendship, courage, and love could overcome even the darkest curse.
Aurora minnet duydu ve dostluğun, cesaretin ve sevginin en karanlık laneti bile nasıl yenebileceğini düşündü.
The kingdom celebrated for seven days, and Aurora and Philip treasured every moment of their new life together.
Krallık yedi gün kutlama yaptı ve Aurora ile Philip birlikte geçirdikleri yeni hayatlarının her anına değer verdiler.
Bu Hikayeyi İndirin
Hikayeyi çevrimdışı okumak, yazdırmak veya sınıfta kullanmak için Word formatında indirin.
Anlama Soruları — Comprehension Questions
1. Why did the dark fairy curse the princess at the feast?
2. How did the eighth fairy change the dark fairy's curse?
3. What did Philip realize while he was thinking about the princess all night?
4. Although many princes tried before him, why do you think Philip was able to open a path through the hedge?
5. What did Aurora think about after she woke up, and what does this tell us about the story's message?
Doğru Cevap
Ben çok beğendim herkese öneririm