15 Nisan 2026
(A2.1) The Elves and the Shoemaker — Elfler ve Ayakkabıcı
ile Elmadil Online İngilizce KursuSayın Velimiz,
Kaldığınız yerden devam etmek için giriş yapıp kayıt olabilirsiniz.
İyi okumalar ve başarılar dileriz.
Elmadil-Edildikçe Kızarır
The Elves and the Shoemaker — Elfler ve Ayakkabıcı
Seviyenize uygun İngilizce hikaye okuyun. Anlamadığınız cümlelerin yanındaki + butonuna tıklayarak Türkçe çevirisini görebilirsiniz.
🌳 A2.1 Seviye
📝 36 Cümle
⏱️ 7 Dakika
🔤 Temel Kelimeler
Hikayede Geçen Temel Kelimeler
shoemaker — ayakkabıcı
leather — deri
elf / elves — elf / elfler
workshop — atölye
midnight — gece yarısı
sew — dikmek
customer — müşteri
surprised — şaşırmış
wonderful — harika
hide — saklanmak
tiny — minicik
gift — hediye
grateful — minnettar
poor — fakir
sell — satmak
coin — para, bozuk para
warm — sıcak
cloth — kumaş
dancing — dans eden
leave — ayrılmak, gitmek
enough — yeterli
magic — sihirli, büyülü
The Elves and the Shoemaker
Elfler ve Ayakkabıcı
Once upon a time, a poor shoemaker lived in a small town.
Bir zamanlar, küçük bir kasabada fakir bir ayakkabıcı yaşardı.
He worked in his workshop every day, but he didn't have enough money.
Her gün atölyesinde çalışırdı ama yeterli parası yoktu.
One evening, he only had one piece of leather left in his workshop.
Bir akşam atölyesinde yalnızca bir parça deri kalmıştı.
He cut the leather carefully, then he went to bed because he was very tired.
Deriyi dikkatlice kesti, sonra çok yorgun olduğu için yatmaya gitti.
The next morning, the shoemaker went to his workshop after breakfast.
Ertesi sabah ayakkabıcı, kahvaltıdan sonra atölyesine gitti.
He saw the most beautiful pair of shoes on his table.
Masasında en güzel ayakkabı çiftini gördü.
The stitches were smaller and neater than anything he ever made.
Dikişler, onun hiç yaptığından daha küçük ve daha düzgündü.
He was very surprised and said, "Who made these wonderful shoes?"
Çok şaşırdı ve "Bu harika ayakkabıları kim yaptı?" dedi.
A rich customer came to the shop that morning and saw the shoes in the window.
O sabah zengin bir müşteri dükkâna geldi ve vitrinindeki ayakkabıları gördü.
"These are the most beautiful shoes I have ever seen!" he said.
"Bunlar şimdiye kadar gördüğüm en güzel ayakkabılar!" dedi.
He bought the shoes and paid more coins than the usual price.
Ayakkabıları satın aldı ve olağan fiyattan daha fazla bozuk para ödedi.
The shoemaker was so happy because now he had enough money to buy more leather.
Ayakkabıcı çok mutluydu çünkü artık daha fazla deri satın almaya yetecek parası vardı.
This happened again and again, and the shoemaker's shop became more popular than before.
Bu tekrar tekrar yaşandı ve ayakkabıcının dükkânı eskisinden daha popüler oldu.
Every night he left cut leather on the table, and every morning new shoes were waiting for him.
Her gece masada kesilmiş deri bırakırdı ve her sabah yeni ayakkabılar onu bekliyordu.
He and his wife were curious, so they decided to hide in the workshop at midnight.
O ve karısı merak ettiler, bu yüzden gece yarısı atölyede saklanmaya karar verdiler.
When the clock struck twelve, two tiny elves jumped through the window.
Saat on ikiyi çaldığında, iki minicik elf pencereden içeri sıçradı.
They were wearing old, torn clothes because they were very poor.
Çok fakir oldukları için eski, yırtık giysiler giyiyorlardı.
The elves sat at the table and started sewing the leather very fast.
Elfler masaya oturdu ve deriyi çok hızlı dikmeye başladı.
Their tiny fingers were faster than any shoemaker in the town.
Minicik parmakları kasabadaki herhangi bir ayakkabıcıdan daha hızlıydı.
Before the sun came up, they finished the shoes and left the workshop.
Güneş doğmadan önce ayakkabıları bitirdiler ve atölyeyi terk ettiler.
The shoemaker's wife said, "Those elves helped us so much, so we must give them a gift."
Ayakkabıcının karısı, "O elfler bize çok yardım etti, bu yüzden onlara bir hediye vermeliyiz" dedi.
They bought the warmest cloth in the market the next day.
Ertesi gün çarşıdan en sıcak kumaşı satın aldılar.
The wife sewed two tiny jackets, two pairs of trousers, and two small hats.
Karı iki minik ceket, iki pantolon ve iki küçük şapka dikti.
The shoemaker also made the smallest and softest shoes he ever made.
Ayakkabıcı da şimdiye kadar yaptığı en küçük ve en yumuşak ayakkabıları yaptı.
They put all the gifts on the table and hid behind the curtain.
Tüm hediyeleri masanın üzerine koydular ve perdenin arkasına saklandılar.
At midnight, the elves came in and saw the clothes on the table.
Gece yarısı elfler içeri girdi ve masadaki giysileri gördü.
They looked at each other and smiled, then they put on their new outfits.
Birbirlerine baktılar ve güldüler, sonra yeni kıyafetlerini giydiler.
"These are the most wonderful clothes we ever had!" one elf said happily.
"Bunlar şimdiye kadar sahip olduğumuz en harika giysiler!" dedi bir elf mutlulukla.
They started dancing and singing because they were so happy.
Çok mutlu oldukları için dans etmeye ve şarkı söylemeye başladılar.
After that night, the elves never came back to the workshop.
O gecenin ardından elfler bir daha atölyeye geri dönmedi.
But the shoemaker was not sad, because his shop was successful and his heart was full of gratitude.
Ama ayakkabıcı üzgün değildi, çünkü dükkânı başarılıydı ve kalbi minnetle doluydu.
Bu Hikayeyi İndirin
Hikayeyi çevrimdışı okumak, yazdırmak veya sınıfta kullanmak için Word formatında indirin.
Anlama Soruları — Comprehension Questions
1. Why did the shoemaker go to bed without finishing the shoes?
2. Why did the rich customer pay more than the usual price?
3. What did the shoemaker and his wife see at midnight?
4. How do we know the elves were poor before they got the gifts?
5. Why do you think the elves never came back after receiving the gifts?
Doğru Cevap