Sayın Velimiz,
Kaldığınız yerden devam etmek için giriş yapıp kayıt olabilirsiniz.
İyi okumalar ve başarılar dileriz.
Elmadil-Edildikçe Kızarır
The Ugly Duckling — Çirkin Ördek Yavrusu
Seviyenize uygun İngilizce hikaye okuyun. Anlamadığınız cümlelerin yanındaki + butonuna tıklayarak Türkçe çevirisini görebilirsiniz.
🌲 A2.2 Seviye
📝 42 Cümle
⏱️ 8 Dakika
🔤 Temel Üst Kelimeler
Hikayede Geçen Temel Kelimeler
ugly — çirkin
duckling — ördek yavrusu
hatch — yumurtadan çıkmak
feathers — tüyler
lonely — yalnız
courage — cesaret
friendship — arkadaşlık
accept — kabul etmek
belong — ait olmak
swan — kuğu
reflect — yansımak
pond — gölet
wander — başıboş dolaşmak
cruel — zalim, acımasız
tears — gözyaşları
discover — keşfetmek
graceful — zarif
truly — gerçekten
gentle — nazik, yumuşak huylu
appearance — görünüş, dış görünüm
judge — yargılamak
struggle — mücadele etmek
transform — dönüşmek
worth — değer
The Ugly Duckling
Çirkin Ördek Yavrusu
One warm spring morning, a mother duck was sitting on her nest beside a quiet pond.
Sıcak bir bahar sabahı, bir anne ördek sessiz bir gölün kenarındaki yuvasında oturuyordu.
She was waiting for her eggs to hatch, and she felt very excited.
Yumurtalarının çıkmasını bekliyordu ve çok heyecanlı hissediyordu.
One by one, the eggs cracked open and five little yellow ducklings came out.
Birer birer yumurtalar çatladı ve beş küçük sarı ördek yavrusu dışarı çıktı.
However, the last egg was much bigger than the others, and it hatched slowly.
Ancak son yumurta diğerlerinden çok daha büyüktü ve yavaşça çatladı.
The last duckling had dark grey feathers and big, clumsy feet — he looked very different from his brothers and sisters.
Son ördek yavrusunun koyu gri tüyleri ve büyük, hantal ayakları vardı; kardeşlerinden çok farklı görünüyordu.
The other ducks on the pond were laughing at him while he was trying to swim for the first time.
Gölet üzerindeki diğer ördekler, o ilk kez yüzmeye çalışırken onunla alay ediyordu.
"Look at that ugly duckling!" they cried. "He doesn't belong here with us!"
"Şu çirkin ördek yavrusuna bak!" diye bağırdılar. "O bizimle buraya ait değil!"
Even his own brothers and sisters said that he was too strange to play with them.
Öz kardeşleri bile onunla oynamak için çok tuhaf olduğunu söyledi.
The poor duckling felt very lonely, and he thought that nobody could ever love him.
Zavallı ördek yavrusu çok yalnız hissetti ve kimsenin onu asla sevemeyeceğini düşündü.
One evening, while the other ducks were sleeping, the ugly duckling decided to leave the pond.
Bir akşam, diğer ördekler uyurken, çirkin ördek yavrusu göleti terk etmeye karar verdi.
He needed to find a place where he could truly belong, so he walked alone into the dark forest.
Gerçekten ait olabileceği bir yer bulması gerekiyordu, bu yüzden karanlık ormana yalnız yürüdü.
He was very brave, although he was shaking with fear as he walked through the cold night.
Soğuk gecede yürürken korkudan titremesine rağmen çok cesurdu.
He thought about his mother and felt a deep sadness in his heart.
Annesini düşündü ve kalbinde derin bir üzüntü hissetti.
The garden of a small farm was full of colourful flowers and tall apple trees.
Küçük bir çiftliğin bahçesi renkli çiçekler ve uzun elma ağaçlarıyla doluydu.
An old woman was living there with her cat and her hen, and she saw the duckling the next morning.
Yaşlı bir kadın orada kedisi ve tavuğuyla yaşıyordu ve ertesi sabah ördek yavrusunu gördü.
"You can stay here," she said kindly, "as long as you lay eggs for me."
"Burada kalabilirsin," dedi nazikçe, "benim için yumurtladığın sürece."
However, the cat and the hen were cruel — they laughed at him every single day.
Ancak kedi ve tavuk acımasızdı — her gün onunla alay ediyorlardı.
The duckling said that he was going to leave as soon as he found the courage.
Ördek yavrusu, cesareti bulur bulmaz ayrılacağını söyledi.
Autumn came, and the duckling was wandering alone near a large lake when he saw something magnificent.
Sonbahar geldi ve ördek yavrusu büyük bir gölün yakınında yalnız dolaşırken muhteşem bir şey gördü.
A group of beautiful white swans were flying south together, and their graceful wings shone in the golden light.
Bir grup güzel beyaz kuğu birlikte güneye uçuyordu ve zarif kanatları altın ışıkta parlıyordu.
He felt something strange in his heart — he wanted to follow them, although he did not know why.
Kalbinde tuhaf bir şey hissetti — nedenini bilmemesine rağmen onları takip etmek istedi.
"I must try to reach them," he said quietly to himself, his tears falling into the cold water.
"Onlara ulaşmayı denemem gerekiyor," dedi sessizce kendi kendine, gözyaşları soğuk suya düşerken.
Winter was long and very hard — the duckling was struggling every day just to find food and warmth.
Kış uzun ve çok zordu — ördek yavrusu her gün sadece yiyecek ve sıcaklık bulmak için mücadele ediyordu.
Although he felt tired and sad, he never stopped believing that things could get better.
Yorgun ve üzgün hissетmesine rağmen işlerin düzelebileceğine inanmayı asla bırakmadı.
He could hear his mother's gentle voice in his memory: "You are worth more than you think."
Annesinin nazik sesini hafızasında duyabiliyordu: "Düşündüğünden çok daha değerlisin."
As soon as spring arrived, the duckling saw white swans swimming peacefully on a bright, clear lake.
İlkbahar gelir gelmez, ördek yavrusu parlak ve berrak bir gölde huzurla yüzen beyaz kuğular gördü.
He wanted to swim closer, but he was afraid — he thought that they would judge him for his appearance.
Daha yakın yüzmek istedi, ama korkuyordu — görünüşü için onu yargılayacaklarını düşündü.
However, he needed to find friendship, so he took a deep breath and swam towards them.
Ancak arkadaşlık bulması gerekiyordu, bu yüzden derin bir nefes aldı ve onlara doğru yüzdü.
While he was swimming, he could see his own reflection in the still water below him.
Yüzerken, altındaki durgun suda kendi yansımasını görebildi.
He could not believe what he was seeing — the ugly grey duckling had transformed into a beautiful white swan.
Gördüğüne inanamadı — çirkin gri ördek yavrusu güzel bir beyaz kuğuya dönüşmüştü.
The older swans swam towards him with warm smiles and said that he was truly one of them.
Yaşlı kuğular sıcak gülümsemelerle ona doğru yüzdü ve gerçekten onlardan biri olduğunu söyledi.
"We have been looking for you," said the eldest swan gently. "You should have been with us all along."
"Seni arıyorduk," dedi en yaşlı kuğu nazikçe. "Her zaman bizimle olman gerekirdi."
For the first time in his life, the young swan felt that he truly belonged somewhere, and his heart was full of joy.
Hayatında ilk kez genç kuğu gerçekten bir yere ait olduğunu hissetti ve kalbi neşeyle doldu.
He discovered that his long journey had taught him something important: true friendship accepts you exactly as you are.
Uzun yolculuğunun ona önemli bir şey öğrettiğini keşfetti: gerçek arkadaşlık seni tam olarak olduğun gibi kabul eder.
Bu Hikayeyi İndirin
Hikayeyi çevrimdışı okumak, yazdırmak veya sınıfta kullanmak için Word formatında indirin.
Anlama Soruları — Comprehension Questions
1. Why did the ugly duckling decide to leave the pond at night?
2. How did the duckling feel when he saw the white swans flying south in autumn?
3. What gave the duckling the strength to survive the long, hard winter?
4. Why was the duckling afraid to swim towards the swans in spring, although he wanted to?
5. What is the most important lesson the young swan discovered at the end of the story?
Doğru Cevap