2 Mayıs 2026
(A2.1) East of the Sun and West of the Moon — Güneşin Doğusu, Ayın Batısı
ile Elmadil Online İngilizce KursuEast of the Sun and West of the Moon — Güneşin Doğusunda Ayın Batısında
Seviyenize uygun İngilizce hikaye okuyun. Anlamadığınız cümlelerin yanındaki + butonuna tıklayarak Türkçe çevirisini görebilirsiniz.
🌳 A2.1 Seviye
📝 36 Cümle
⏱️ 7 Dakika
🔤 Temel Kelimeler
Hikayede Geçen Temel Kelimeler
poor — fakir
cottage — küçük kır evi
promise — söz vermek
bear — ayı
palace — saray
magic — sihirli, büyülü
candle — mum
curse — lanet, büyü
prince — prens
troll — trol (kötü varlık)
brave — cesur
journey — yolculuk
gold — altın
east — doğu
west — batı
wind — rüzgar
free — özgür, kurtarmak
answer — cevap vermek / cevap
kiss — öpmek / öpücük
warm — sıcak, ılık
lonely — yalnız
wonder — merak etmek
East of the Sun and West of the Moon
Güneşin Doğusunda Ayın Batısında
A poor farmer lived in a small cottage with his five children.
Fakir bir çiftçi, beş çocuğuyla küçük bir kır evinde yaşıyordu.
His youngest daughter, Astrid, was the most beautiful girl in the village.
En küçük kızı Astrid, köydeki en güzel kızdı.
One cold winter night, they heard a loud knock at the door.
Soğuk bir kış gecesi, kapıda güçlü bir vuruş sesi duydular.
The farmer opened the door and saw a big white bear standing outside.
Çiftçi kapıyı açtı ve dışarıda duran büyük bir beyaz ayı gördü.
"Good evening," said the bear in a deep, warm voice.
"İyi akşamlar," dedi ayı derin ve sıcak bir sesle.
"Give me your youngest daughter, and I will give your family gold and happiness."
"Bana en küçük kızınızı verin, ben de ailenize altın ve mutluluk vereyim."
The farmer was scared, so he went inside and talked to Astrid.
Çiftçi korktu ve içeri girip Astrid ile konuştu.
Astrid was brave, so she said, "I will go with the bear, Father."
Astrid cesurdu ve "Ayı ile gideceğim, Babacığım," dedi.
The next morning, Astrid climbed onto the bear's back and they left the cottage.
Ertesi sabah Astrid ayının sırtına bindi ve kır evini terk ettiler.
They traveled through dark forests and over tall mountains for a long time.
Uzun süre karanlık ormanlardan geçip yüksek dağları aştılar.
When they arrived, Astrid saw a beautiful palace made of ice and gold.
Vardıklarında Astrid, buzdan ve altından yapılmış güzel bir saray gördü.
"This palace is bigger than anything I have ever seen!" she said.
"Bu saray şimdiye kadar gördüğüm her şeyden büyük!" dedi.
Astrid lived in the palace and the bear was kind to her every day.
Astrid sarayda yaşadı ve ayı her gün ona nazikçe davrandı.
But every night, someone came into her dark room and slept there.
Ama her gece biri karanlık odasına gelip orada uyudu.
She could not see who it was because the room was always dark.
Oda her zaman karanlık olduğundan bunun kim olduğunu göremiyordu.
Astrid began to feel lonely, so she asked the bear, "Can I visit my family?"
Astrid yalnız hissetmeye başladı ve ayıya sordu: "Ailemi ziyaret edebilir miyim?"
The bear said yes, but he gave her one important warning before she went.
Ayı evet dedi, ama o gitmeden önce önemli bir uyarıda bulundu.
"Never light a candle in your room at night," he said sadly.
"Geceleri odanda asla mum yakma," dedi üzgün bir şekilde.
Astrid visited her family and they were very happy to see her.
Astrid ailesini ziyaret etti ve onlar onu görünce çok mutlu oldular.
Her mother said, "Light a candle at night so you can see who is in your room."
Annesi dedi: "Odanda kimin olduğunu görmek için gece mum yak."
When Astrid returned to the palace, she lit a candle in her dark room at midnight.
Astrid saraya döndüğünde gece yarısı karanlık odasında bir mum yaktı.
She saw a young prince sleeping there — he was more handsome than anyone she knew.
Orada uyuyan genç bir prens gördü — tanıdığı herkesten yakışıklıydı.
Three drops of candle wax fell on his shirt and he woke up suddenly.
Mumun üç damlası gömleğine düştü ve o aniden uyandı.
"Oh, Astrid!" he said. "A troll put a magic curse on me because of this!"
"Ah, Astrid!" dedi. "Bir trol bundan dolayı bana sihirli bir lanet koydu!"
The prince disappeared before she could answer, and the palace became dark and cold.
Prens o cevap vermeden önce ortadan kayboldu ve saray karanlık ve soğuk oldu.
Astrid was standing alone in the snow and she began to cry.
Astrid karda yalnız ayakta duruyordu ve ağlamaya başladı.
She was sad, but she made a decision: "I will find the prince and free him."
Üzgündü ama bir karar verdi: "Prensi bulacağım ve onu kurtaracağım."
Astrid walked for many days and asked the North Wind for help.
Astrid günlerce yürüdü ve Kuzey Rüzgarı'ndan yardım istedi.
The North Wind said, "I know the castle east of the sun and west of the moon."
Kuzey Rüzgarı dedi: "Güneşin doğusunda ve ayın batısındaki kaleyi biliyorum."
After a long and difficult journey, the wind carried Astrid to the troll's castle.
Uzun ve zorlu bir yolculuğun ardından rüzgar Astrid'i trolün kalesine taşıdı.
Inside the castle, the troll princess was sitting next to the prince.
Kalenin içinde trol prensesi prensin yanında oturuyordu.
Astrid kissed the prince gently, and the magic curse broke immediately.
Astrid prensi nazikçe öptü ve sihirli lanet hemen bozuldu.
The troll screamed and ran away because true love was stronger than her magic.
Trol çığlık attı ve kaçtı çünkü gerçek aşk onun büyüsünden daha güçlüydü.
The prince took Astrid's hand and said, "You are the bravest person I know."
Prens Astrid'in elini tuttu ve dedi: "Sen tanıdığım en cesur kişisin."
They went back home together, and Astrid's family was happier than ever before.
Birlikte eve döndüler ve Astrid'in ailesi daha önce hiç olmadığı kadar mutluydu.
Bu Hikayeyi İndirin
Hikayeyi çevrimdışı okumak, yazdırmak veya sınıfta kullanmak için Word formatında indirin.
Anlama Soruları — Comprehension Questions
1. Why did Astrid decide to go with the bear?
2. What did the bear warn Astrid about before she visited her family?
3. What happened when Astrid lit the candle at midnight?
4. How do you think Astrid felt after the prince disappeared? Why?
5. Why did the troll run away at the end of the story?
Doğru Cevap